ФРАЗЕОЛОГІЯ Ще одним джерелом фразеологізмів є усна народна творчість: молочні ріки й кисільні береги; язиката Хвеська. Чимало фразеологізмів запозичено з інших мов. Велика кількість фразеологізмів сягає своїм корінням у Біблію. Наприклад: адамові діти (рід людський), святе сімейство (родина, в якій панують мир, порозуміння й затишок). Чимало фразеологізмів походить із давньогрецької міфології. Ми згадуємо про подвиги Геракла, вогонь Прометея, олімпійський спокій, золоте руно, про титанів і циклопів. 519. Прочитайте речення, визначте в кожному фразеологізми. Які фразеологізми походять із мови трудівників? Що означають ці фразеологізми сьогодні? 1. Мешкав у Січі, а тоді пішов на свій хліб. (П. Загребель ний). 2. Ні, чоловіче, повертай голоблі назад, щоб менше сорому захопити... (М. Стельмах). 3. Знав і він, з ким подружити, на кого ярмо зложити. (/. Котляревський). 4. Він якийсь наче з іншого тіста, і говорить він якось не так. (Д. Білоус). 520. Прочитайте. Випишіть фразеологізми, які походять з усної народної творчості. Розкрийте значення кожного, за потреби скориставшись словником. 1. Мудрість народних пісень відразу поведе твою душу на тихі води і ясні зорі. (М. Стельмах). 2. Що вже Ганна Антонівна мороки з хлопцем мала — ні в казці сказати, ні пером описати. (Ю. Яновський). 3. По краплині пив дідові слова, то — святі скарби, то — вода жива. (О. Кононенко). 4. Це не казка про курочку рябу, це є правда, хоча й гірка. (А. Михайлевський). Визначте слова, ужиті в переносному значенні. Різновидами фразеологізмів є прислів'я й приказки. Наприклад: Хліб — усьому голова. Краще добре робити, ніж гарно говорити. Не одежа красить, а добрі діла. Очам страшно, а руки роблять. До фразеологізмів належать крилаті вислови. Це загальновідомі думки з художньої літератури: «Учітесь, читайте, і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь». (Т. Шевченко). «Чи живі, чи
|